Caribbean Books
Related Subjects:
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

Used price: $216.99

Diego Rivera Complete Murals Review Date: 2008-09-03
Fantastic!Review Date: 2008-03-18
It doesn't get any betterReview Date: 2008-05-27

Used price: $17.98

Comprehensive,enlightening and smartReview Date: 2001-03-29
The Dominica StoryReview Date: 2008-01-07
Comprehensive,enlightening and smartReview Date: 2001-03-29

Used price: $8.99

Que idioma traes a la oreja apenas?Review Date: 2004-06-20
- Sting from/ Nothing like the Sun
Firstly, kudos to the nourishing, feline finesse of the Translation Posse (most especially Gene Bell-Villada, Helen Lane, and Catalina Parra) -- speleologists and awakeners all -- whose alchemical gifts rouse hibernators from a decade(nt) 'leaden (casket) slumber.' Your surgical stapedectomy transfigured a seemingly deaf, often tin (shamefully monolingual) ear. Having finally stumbled aboard Christ's qui/(e)xotic craft, an alloy of stainless, steely nerves and Marian-heart -- who astonishes each time he, by sage Morphean example, cautions to "trust your nervous system" (to quote another iconoclastic guru, a.k.a. Richard Alpert) -- through the body artist, E. Luminata. The Translator's Afterward serves as a cornerstone and lucid catalyst towards apprehending the full splendor of the text. My deepest appreciation for the gentle mercy and unfathomable generosity of your labors to "unveil her peerless light." (Milton)
Foremost ~ Brava to the enchantress, Diamela Eltit, whose luminous prose throughout her lyrical labyrinth has offered a formidable and unflinching example; and, perchance, a buoyant, life-giving transfusion of l'ecriture feminine. Like the silent Chilean protestors with no Spanish to speak -- reminiscent, perhaps, of tall, shy, young-hearted women in untimid lumpen/garb -- your outcry reverberates, as the slashes on your arms haunt (the visual cover art and the deeper cuts of the photograph within). Knowing interior realms of personal agony, my unmarred skin reflects back, as I seek to comprehend the political crucible that would demand such public displays of self-immolation.
It recalls for me -- the new translation to celebrate the Centennial of Neruda's birth -- "The Essential Neruda" edited by Mark Eisner. As though E. Luminata spoke out to me, as Neruda, saying: "Sube a nacer conmigo, hermana/From the deepest reaches of your/disseminated sorrow, give me your hand.../potter poured out into your clay/bring all your old buried sorrows/to the cup of this new life/Show me your blood and your furrow.../the silent and split lips/and from the depths speak to me all night long/as if we were anchored together.../Fasten your bodies to mine like magnets/Come to my veins and my mouth/speak through my words and my blood." [Heights of Macchu Picchu: XII - Rise up and be born with me]
Truly, I am in awe of the interior resources and powers of discernment it took to compose this symbolic duende/dance, the brave focus amidst such perilous circumstances. My psyche has literally been transfigured by reading this textual masterpiece. Henceforth, I will be eternally indebted to E. Luminata. Gracias for singing our freedom...Muchas gracias.
They Dance Alone (Cuerca Solo)Review Date: 2004-06-20
E. Luminata is truly exquisite, preternaturally so. A symbol of existing under vexing duress, this defiant minefield dance ("from my own poor, particular trenches" - Eltit) is a promenade of linguistic efficacy and daring imaginative prowess. The protagonist crosses a public square, as the women protestors once did -- dancing as the only allowable form of (silent) protest for the holocaust of the invisible/tortured Chilean men -- during the cesspool of Pinochet's dictatorship. From this embankment, E. Luminata apprehends her anguished sphere of existence through the gaze of those who encircle her; those who bear witness as she bewails, bodily, the treacherous, swirling rapids of the city she inhabits. It is textual performance art and embodies the troughs of the infernal prance, with rollicking glimpses of salvific crests, towards a techno-baptismal. The experience of reading E. Luminata is, at once, a starling/refuge and the throwing down of a linguistic gauntlet (as in, la fleur of "a city reconstituted/out of some operetta") -- by true wit-mongering maestro(s):
As Diamela Eltit wrote in the Author's Forward, "Writing in that space was something passional and personal. My secret political resistance. When one lives in a world that is collapsing, constructing a book perhaps may be one of the few survival tactics...The part of me that writes is neither comfortable nor resigned and does not want readers who are not partners in dialogue, accomplices in a certain disconformity. The (ideal) reader to whom I aspire is more problematic, with gaps, doubts - a reader crossed by uncertainties...pleasure and happiness, but disturbance and crisis as well."
My acquaintance with E. Luminata brought such unexpected depth to a song that I've always loved by Sting, "They Dance Alone (Cuerca Solo)" -- but never fully appreciated, multi-dimensionally, as I now do (as a teenager in the 80s, the preoccupation was more about Madonna's latest re-incarnation, rather than grasping the political surrealities and nightmares that loomed on distant shores). To read Diamela Eltit, we must travel "...as Portia's suitors come 'as o'er a brook' to see her..." (Shakespeare's Imagery by Caroline Spurgeon), checking our vanity or arrogance at the door and, instead, apprehending - with our hearts - her pencil's portraiture. In the wake of reading this novel, I witnessed our former Great Communicator & President's elaborate state funeral, and had to consider what Chilean women (devoid of the remains of their husbands/fathers/sons) must have thought -- witnessing a shining city upon a hill: the resplendent homage, the bereaved widow -- when they endured silently those inexplicable disappearances, still without a trace, the result of our evil empires clash. A Belmont versus Venice debate (in contrast to our binary wonts for black & white contrasts - or white-washing portrayals; the cry for a more nuanced perspective, a ying/yang distinction)...
Reading Diamela Eltit's novel thrusts us into the very experience of these women and their anguished dances in ways both unsettling and liberating. It also calls us forth, challenges us in our own literary dances with the taboo, our tendency to look askance when faced with linguistic beckonings, pleading that we bear witness to the suffering of others. This literati and her eroticized veterinary/venatorial allusions to mounting for 'top-dog' dominance contextualize Sting's opening lyrics: "Why are these women dancing on their own?/Why is there this sadness in their eyes?/Why are the soldiers here/Their faces fixed like stone?/I can't see what it is they despise/They're dancing with the missing/They're dancing with the dead/They dance with the invisible ones/Their anguish is unsaid." (from: Nothing Like the Sun) E. Luminata, by its stark contrast and avalanche of unfamiliar/ities, displays true bravery amidst great risk and the very real threat of torture and censorship. It's a visceral reading of another time and place, with its profound fragility of consciousness -- a Trojan Horse fingerpointing to a ravaged Troy (where the sudden disappearance of innocent/civilian/loved ones can occur before one's very eyes) -- something, perhaps, unfathomable to us, collectively, before 9/11.
This reading might mirror back to us -- by its bald contrast with our pulp fiction -- the dynamics of our often more Pirandellian world: for the most part less tragedy, more problematic comedy, or the tragi-comedy of which we partake, which blurs the real/unreal (think, 'reality tv') of our society and its convention/alities.
This recalls the work of another Latin American writer, Manuel Puig, and his ingenious depiction in the play "Under a Mantle of Stars" -- as when we provoke another until at their wit's end, and compelled to scrawl names within yellow wallpaper's mirror, signifying 'how' we occur, if not who we are (as in one case, mine very own - the coinage 'pamelodrama' in fury's hallway scribbled - by an exasperated yet, still collegial/kellner housemate, for my viewing edification each morn, a woefully/truly true tale). After pouring over E. Luminata's text, trying to envision the experience from which it's drawn -- the source of Chile's societal madness under dictatorship -- I was reminded of the opening quote of Shoshana Felman's book Writing and Madness: "But the gift a man makes of his madness to his fellow creatures, can it be accepted and then returned without interest? And if that interest is not the insanity of the one who receives the other's madness as a royal gift, what might its recompense be?" -- Georges Bataille
Certainly Diamela Eltit, within this translation's chrysalis, has made a royal gift -- edifying us/U.S. -- about the conditions of our military coup, as in my/America's spurious overthrow of their/Latin American democracy, and its anguishing results. Consider that without the artistry of such writers (as Eltit or Isabelle Allende), our collective conscience might have willingly/fully lost its memories. As Ronald Christ writes, in the Translator's Afterword, "Authors, Eltit herself, are different dictators, sayers, governors of words. Her governance resisted still another - deadly - outside as well as inside her book."
In spite of my grandiloquent dances within Zagazig towns, cryptic & baroque (to the utter, grammatical dismay of Wily Sirs), this rare and ground-breaking literary narrative is quite deserving of a broadly attentive English-speaking audience (hearty bards w/ bardic hearts unite): "That light we see is burning in my hall.../How far that little candle throws his beams!/So shines a good deed in a naughty world."
It a excellent BookReview Date: 1999-08-05

Used price: $10.19

Great resource for people with diabetesReview Date: 2007-09-15
Rosemary Caspary, MS, RD, LDNReview Date: 2007-02-25
A terrific book.Review Date: 2006-12-18
Used price: $14.69

El mundo ilegal del aparato secreto del comunismo CubanoReview Date: 2006-12-03
Un aparato que justifica, estimula y apoya actos criminales cometidos alrededor del mundo para recaudar fondos, estos actos criminales son cometidos generalmente por y para el beneficio de dos grupos, el primero es cometido por miembros del propio gobierno comunista Cubano y se extienden desde el trafico de marfil proveniente de tierras africanas hasta el trafico de narcóticos, el cual es justificado como una forma de burlar del bloqueo Estado Unidense y un arma para crear conflictos sociales dentro de suelo norteamericano. El segundo grupo esta constituido por Latino Americanos simpatizantes del gobierno comunista Cubano, los cuales cometen actos criminales que van desde robo bancarios hasta el secuestro para financiar la lucha armada, lo cual esta estimulado y apoyado, económica y logísticamente por el gobierno comunista Cubano en su afán de exportar y duplicar el modelo Cubano a través del continente Latino Americano.
Buen libroReview Date: 2005-02-07
Crea o no crea Ud. el autor, son lecturas fascinantes !Review Date: 2002-08-11
Used price: $6.13

Este libro cuenta una historia que se sigue repitiendoReview Date: 2004-04-29
una obra maestraReview Date: 2000-07-25
no me basto con decir que este libro es excelente tuve que explicar porque es excelente para que no pase desapercibido y se pierda como joya en la tormenta....
LUIS MENDEZ
crazzyteacher@hotmail.com
Miguel Angel Asturias es grande!Review Date: 2000-04-05

Used price: $10.00

Objective, informative and EXCELLENT in all respectsReview Date: 2002-09-25
A very sensitive and observant view of today's CubaReview Date: 2002-09-01
The real thingReview Date: 2003-02-17

Used price: $24.95

Stephen P's First GuideReview Date: 2001-10-26
Don't leave home without itReview Date: 2000-07-29
Don't even think of visiting the Exumas without this book (or any other area included in his other guidebooks without its associated book).
Essential and ComprehensiveReview Date: 1998-04-16

Used price: $4.35

Accomplishing something greater than ouselves...Review Date: 2003-10-01
Experience those who fight the Empire today can USEReview Date: 2003-10-29
How Cuban People Took PowerReview Date: 2003-10-02

Used price: $0.62

fodor's caribbeanReview Date: 2007-10-24
Great book on the caribbeanReview Date: 2007-08-23
Fodor's is the best...Review Date: 2006-09-04
If you don't know exactly where you want to go, Fodor's will give you the rundown. The "What's Where" section has a map of all the islands and a brief description of each one. Fodor's always addresses issues of cost, atmosphere, and what type of vacationer comes to the island. Next, you have the "Island Finder" - a chart with each island rated in each category, such as "Beautiful Beaches" and "Fine Dining." This is followed by the "If You Like" section, which rates the best in each category. Then there is the "Calendar" telling you when to go and what events happen when.
If you know where you want to go, Fodor's has each of the islands (or island clusters) listed separately. Each entry begins with a few pictures, a map, a brief essay, and everything you could possibly want to know about the island (where to eat, where to stay, what to do) broken down into an easy-to-read format.
IF YOU OWN A PREVIOUS VERSION. I had the 2005 version of this book. It's true, there are changes. The book is physically smaller this year, although there are actually MORE pages (maybe they use a smaller font?). It is organized somewhat differently: the "Smart Travel Tips" section is at the end (not the beginning) which had me fearing they'd done away with it. There are more pictures in this version. However, I've only noticed a few changes in terms of content - an extra hotel or restaurant here or there. If you own last year's book, you may be able to slide by without getting a new one.
Related Subjects:
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
The commentary is interesting and informative about the history and politics that influenced Rivera's art. Seeing the vast number of murals he painted in his lifetime in one book, makes one appreciate his skill and patience.
My one criticism - the excessive packaging by Amazon. It arrived in a massive box full of plastic - this really was unnecessary and I hope Amazon will reduce the amount of packaging it uses.