Paul Verlaine Books
Related Subjects: Works
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


Ardennian Boy by William MalteseReview Date: 2008-03-29
Ardennian Boy by William Maltese & Wayne GunnReview Date: 2007-11-08
In Ardennian Boy, Arthur admits that he didn't find Paul physical attractive, seems an excuse, but in this case we can absolutely believe when Arthur says that he is attracted by the genius of Paul Verlaine, the greater poet in Paris, excluse himself of course. Even if Arthur is younger, he is the why and the how of the story. He is him who drags Paul out of his bourgeois life. But what they have together is not a romance, a pure love to leave to posterity. It is a selfdestructive relationship, brings forward by a selfish and genial boy and a whining and genial man, who apart are nothing but together are a vulcan of poetry.
And while Wayne Gunn translates for us rhymes that I truly find difficult to believe are been written more than 130 years ago (but it seems so, according to the detailed chapter where he explains how he has done the work), William Maltese tells us the life story of these two men, with a force and a writing style that make them alive again. Story and rhymes alternate themself in the book, and you can't say if it is the story which brings alive the rhymes or if they are the rhymes which give a sense to the story. During sex Arthur and Paul exchange poems as others exchange grunts and moans.
It's not a romance, all us know what the end of this real story is, and if you still believe it's a romantic story, the everyday life describes by William Maltese will remove you of any lingering dream. But even if there isn't romance, you will find a lot of love: even if Arthur says he loves only Paul's dick, and not the man, that he loves only his poetry, and not the coward man who seems not to be able to give up to his bourgeois life, even if Paul tries to set himself against the way of life Arthur wants to coax him, he only can follow this man everywhere he wants to bring him, until...
An Instant ClassicReview Date: 2007-10-17
Gunn's translations of the often X rated poetry, many of them done in partnership with his longtime companion, the late Jacques Murat, are alone worth the price of admission, and Maltese disperses them throughout the book for maximum effectiveness in buttressing his story. The book's cover rightly warns that this is not for "the sexually faint of heart." This is the tale, after all, of a romance that scandalized 19th century France and fomented some of the bawdiest--and, yes, most beautiful - gay-themed verses ever penned.
The novel's sexual content, much of it frankly scatological, is unrelenting and ultimately so stupefying as to altogether lose its eroticism, but Maltese makes skillful, even subtle use of it to limn his characters and further the story.
The book would no doubt have benefited from the inclusion of even a single sympathetic character or, more importantly, the discovery of any redeeming qualities that might have humanized the two lead characters, without which they sometimes veer dangerously close to caricatures. One puts the book aside when finished with no feeling of satisfaction but rather with a sense of having wallowed in the excrement of which they are so fond.
This was almost certainly not intended, however, to be a pretty nor a cheerful story. Genius and insanity go hand in hand, as the old cliché has it, and what these two writers have done, and done brilliantly, is to offer compelling glimpses into the tortured psyches of two poetic geniuses who, if not quite insane, certainly dwelt on the far reaches of anything that could be considered "normalcy."
It is generally thought a wise thing to separate the art from the artist. The authors here have suggested that this is not always possible--nor even always wise.
The ultimate result is a masterpiece of its kind, an instant classic of literary erotica, and, if not for the faint of heart, certainly a must-have for every serious collector of the genre.
Romantic EroticaReview Date: 2007-11-23
Romantic Erotica
Amos Lassen
I have always been drawn to historical fiction mainly because you not only get a good read but you learn a little something. This is essentially true in Maltese and Gunn's "Ardennian Boy" which is based on the lives and loves of French poets Arthur Rimbaud and Paul Verlaine. You not only get historical fiction but classy, raw erotica (and Maltese is well known for this).
We first meet Rimbaud as a teenager from the French provinces. He is wild and will do anything and he believes that the more excesses that he experiences, the better poet he will become. He experiences much as a young man and lives an extremely decadent life.
Verlaine is in a marriage which seems to hold him a prisoner. His wife nags him and he must suppress any homosexual feelings that he has. However, when the two men meet, sparks fly and the two men begin a torrid love affair, one that Verlaine is totally unprepared for. Before Rimbaud, Verlaine's poetry was merely passable but the passion that is awakened in him by the younger man from Ardennes, pushes him to the position of a great French poet. Verlaine ultimately ignores the societal conventions of the time and the two men live on the fringes of French culture. Ultimately the two poets join others such as Walt Whitman and Oscar Wilde as "literary pioneers in the struggle for gay rights in the 19th century.
When the two men met, Rimbaud was only 16 years old and Verlaine was ten years his senior. "Ardennian Boy" tells us that Rimbaud was not physically attracted to Verlaine but admired his mind. Rimbaud manages to "drag" Verlaine out of his mundane life style and brings him into a self-destructive relationship and this self-destruction seems to be the reason that the two men rose to the heights of poetic expression. I think it is important to understand that the book does not deal with modern times but actually takes place some 130 years ago. Maltese tells the story with vivacity wile Gunn is responsible for the translation of the poetry. The two authors alternate poetry and story and it works beautifully. Both the poetry and the storyline are important to understanding the "love" that the poets shared. I particularly love the way that the poets exchange their poetry while they are involved in sexual activity. There is not a lot of romance here but there is great sex.
The two authors tell a story that is blatantly erotic. The relationship between the two Frenchmen scandalized French society and also brought us some of the most beautiful and bawdy gay poetry ever written. Maltese gives us hot sex all through the book and he does so in a sublime manner. The sex is hot but it also beautifully written. The story is not one that I would call "pretty" but it is compelling and a look at two of France's greatest poets in a new light is a rewarding experience. The characters are geniuses who need to the sex to set off the fuse of their minds.
Granted the book falls

A Fascinating Meditation on the Relevance of VerlaneReview Date: 2004-01-01
For the original material, Verlaine is an amazing poet. He represents possibly the first and greatest lyrical poet to be initiated into modernity. His lyricism is not baroque, whimsical, or decadent - it is haunted and beautifull. It is like the music of Chopin (as it could be said that Rimbaud's is closer to that of Liszt). He represents a unique tract among the many poetic styles gestating in a Paris newly thrust into what we call modernity. There was the cynical and disolute Baudelaire, the ribald and frenzied Rimbaud, and then the melancholy and lyrical Verlaine. These three writers could easily be seen as a trifecta of greatness: they together represent the principal moods that have dominated literature to follow in their tracks.
The editions of a poets works, however, should certainly be considered independent of the poems themselves. Translation and selection of poems from such a broad body of work is both highly prejudicial, and (perhaps as a result) also creates a unique beauty in each seperate edition.
This edition, though, is a stand out among others available. First, because it probably is the largest English collection of Verlaines work (170 poems or so) and second because it's assembly, tranlations, and annotation reveal a very profound thoughtfullness on the part of the translator and editor, Martin Sorrell.
Most selections of Verlaines work are contrite and myopic, pick only certain early poems which have been translated and anthologized ad nauseum with no greater depth than that of a poem-a-day desk calendar or the litterary equivalent of easy listening music. In contrast, Sorrell's presentation is symphonic. The poems he has selected are true to the life of the poet - complete with ragged edges and blissfull moments.
How could one appreciate Verlaine's true genius if he is only shown in an artificial, sacrine, sanatized way? Sorrell boldly includes a large amount of poems from Verlaine's later work, largely disparaged by other critics, and provides very thoughtfull annotations about the inspirations, impacts, and ultimate relevance of each poem.
In this way Sorrell has created a very thoughtfull meditation on the life and work of Verlaine, and shares it with his audience so even a layman can appreciate it.
There is also a parallel French Text, which I find indespensible. Although not all of the translations are done the same way I would, diversity is what makes literature beautifull, and I am very interested to see the relationship between Sorrell's scholarship of Verlaine's life and the way in which he translates Verlaine's verses. This is a valuable tool not found if you were to simply read a French edition of Verlaine's poems or preuse an anthology.
In the end, this book is a excellent illustration of why translations and collections can be usefull even to people who have already read Verlaine in French.
A Case of ConfusionReview Date: 2000-06-27
Brilliant, but not alwaysReview Date: 2003-06-16
Buy it for the bonkers annotation.Review Date: 2002-04-02

Used price: $6.99

a peek into poems and poets in Verlaine's lifeReview Date: 2004-10-23
What do poets pick up from their own verse to showcase their best talent to other poets? This is a book truly for, by and of poets. For non-poets like me, this book reveals the need of the poets to defend their work and their reputation. We read of Verlaine's dissatisfaction of being labeled `decadent'. We see the skilful use of words when he wants to highlight a poet's virtues. He does so subtly for greater effect. We enjoy the elaborate eulogies, which are rich in adjectives, too.
If you love French Impressionism- you will enjoy each page. If you do not know French- this is the chance to get as close as possible in English to the real thing. If you do know French- you will enjoy the chance to compare the words and images in the two languages.
The book is ideally sized (it fits the palm). I recommend the book as a romantic gift as well as one for serious literary pursuits.
Used price: $24.83

Stunning ScreenplayReview Date: 2001-06-29
Redundant BordomReview Date: 2000-09-10
Love has to be reinvented.Review Date: 1998-07-21
Simple thoughts.Review Date: 2004-03-02
Sheesh!Review Date: 1999-08-14

Used price: $1.28

excellent short introduction with perceptive original insightsReview Date: 2008-02-20
Flawed summary of the life of a revolutionary poetReview Date: 2002-09-21
However, there are several unforgivable errors, ranging from the glaring (Rimbaud had his right leg amputated, not the left) to the merely annoying (quotes from a couple of poems are misattributed). Also, Ivry seems at times so carried away with his subject that he relies too much on supposition to prove a point: for example, there is absolutely no evidence that Verlaine commissioned Rosman's famous painting of a bed-ridden, gunshot-wounded Rimbaud.
What I did like about this book was the final chapter, a fascinating collection of quotes from gay artists, poets, writers and film-makers through the years, proving that, as Eugene Borza once said about Alexander the Great, there are as many Rimbauds as there are those who profess a serious interest in him.
Flawed summary of the life of a revolutionary poetReview Date: 2002-09-21
However, there are several unforgivable errors, ranging from the glaring (Rimbaud had his right leg amputated, not the left) to the merely annoying (quotes from a couple of poems are misattributed). Also, Ivry seems at times so carried away with his subject that he relies too much on supposition to prove a point: for example, there is absolutely no evidence that Verlaine commissioned Rosman's famous painting of a bed-ridden, gunshot-wounded Rimbaud.
What I did like about this book was the final chapter, a fascinating collection of quotes from gay artists, poets, writers and film-makers through the years, proving that, as Eugene Borza once said about Alexander the Great, there are as many Rimbauds as there are those who profess a serious interest in him.
PERSEPTIVE INFO-CRAMMED BIOGRAPHY OF CONTROVERSIAL RIMBAUDReview Date: 2000-04-06
Rimbaud as a Saint of Gay CultureReview Date: 2000-08-27
More than fifty years after Etiemble's watershed dissertation, Benjamin Ivry has written "Arthur Rimbaud", a brief, fascinating, but ultimately somewhat disingenuous biographical gloss on Rimbaud's life. Ivry's book is the first in a series of books to be published by Absolute Press, books intended "to explore and portray the various and often unexpected ways in which homosexuality has informed the life and creative work of the influential gay and lesbian artists, writers, singers, dancers, composers, and actors of our time." It is, in other words, a book which has an agenda--an agenda which once again seeks to fit the enigmatic nature of Rimbaud's biography into a mythology, this time a mythology of Rimbaud as a founding saint of modern gay culture. Thus, Rimbaud's brilliant, complex and poetically difficult masterpieces, "Une Saison en Enfer" and "Illuminations", works which are laden with symbol and mystery, with a radically innovative poetic vitality, are reduced by Ivry to the product of Rimbaud's erstwhile homoerotic relationship with Paul Verlaine. Every aspect of Rimbaud's brief life as a poet, in Ivry's depiction, is driven by Rimbaud's "gayness", by his love for Verlaine, by his presumed disinterest in women. Never mind other aspects of Rimbaud's biography--his severe mother, his absent father, his religious upbringing, his revolutionary poetic work itself! Moreover, while the book contains a useful bibliography, it is devoid of footnotes, so it is impossible to ascertain the veracity of the speculations which permeate Ivry's text.
Having said all of this, I also must say that Ivry is an outstanding writer--his prose sparkles--and this little book is definitely worth reading if you have an interest in Rimbaud because it provides fascinating details on Rimbaud's relationship with Verlaine and others. In particular, the book extensively discusses the gay aspects of Rimbaud's life and poetry and Rimbaud's influence on subsequent writers from Cocteau to Kerouac to Jim Morrison. These are aspects of Rimbaud's life which are not explored very closely by Starkie's definitive biography and, if you read Ivry's book with some degree of skepticism, it provides a fascinating and provocative complement to the standard treatment of Rimbaud's life

Used price: $59.77

Shapiro is the best!Review Date: 2002-05-03
So, ignore the ill-informed reviewer below and proceed with confidence! And check out "Fifty Fables," "Fifty More Fables," "Once Again, La Fontaine," and "La Fontaine's Bawdy"--all translated by Shapiro--a heroic endeavor, and as good as French literature gets in English!!!
Great Poet, Less Than Great Translator.Review Date: 2002-01-20
French Poetry At Its BestReview Date: 2000-06-01
Too Much Poetic LicenseReview Date: 2003-06-03
The notes at book's end , expaining some of the translator's decitions and choices, are quite interesting and worth reading, even though I don't always agree with his approach. ...

dark beautyReview Date: 2000-04-25
Used price: $0.76
Collectible price: $25.00
Related Subjects: Works
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
"Ardennian Boy" is a remarkable book. It tells the explosive story of the two Nineteenth Century French poets Paul Verlaine and Arthur Rimbaud and their sexual affair that shocked the world and ultimately brought a stint in a Belgian prison for the unfortunate Verlaine.
This story of course has been told before, but never like this. Mr. Maltese has put the sex back into the story where it belongs. Explicit, hot, dirty sex as it was most likely experienced by the poets. Of course this is not a biography, but a novel, so Maltese has taken some liberties, imagining what "must have been" between the lines of the well-documented actual events. In addition, the novel is enhanced by liberal samplings of the poetry itself in sparklingly sexy new translations by Professor Drewey Wayne Gunn.
The affair between Verlaine and Rimbaud lasted less than two years. But oh! What an affair! Rimbaud was only a 15-year-old country boy from the Ardennes region of France (hence the title) when he sought out Verlaine, ostensibly for advice and help with his literary career. From the first moments, the recently married and terminally "bourgeois" Verlaine fell hard for the sexy young teen.
Mr. Maltese skillfully follows the trajectory of the torrid affair from Paris, to rural Charleville, back to Paris many times, to Brussels, to London, and back to Brussels (where the shooting incident leads to the conviction and jail time for Verlaine.) The reader becomes exhausted from all the explosive, exciting action so beautifully and volcanically described by the master story-teller, William Maltese.
No fan of gay erotica should miss this fine book that's presently short-listed on the Lambda Literary Awards list for erotica! It is not only a novel; it is a great anthology of the work of both poets. In a well-written and scholarly appendix to the book, a factual history of the poets and their work is summarized, along with references to the actual titles of the original French poems and where the interested and/or scholarly reader can find the originals.
Don't miss this one. It is HOT!