Poems Books
Related Subjects:
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

A Superb Cross-Section of Lorca's WorkReview Date: 2003-12-09
Great, One of the best collections of Lorca's poemsReview Date: 1999-10-17
Garcia lorca doe it againReview Date: 2002-07-07
Excellent selection, but with a few dud translations.Review Date: 2006-08-04
I downgraded to 4 stars becasue several translations are too prosaic and literal for this most lyrical and oblique of poets. For example, Greg Simon and Steven White's translation of Danza de la muerte reads almost as flatly as a word-for-word transcription. The tripping rhythms and apocalyptic language of the original poem feel a bit bloodless in translation. Several of Cola Franzen's translations I think adhere too faithfully to the original structure, which doesn't work with English iambs, at least not without sacrificing music.
Of course, one cannot simply criticize a translation. At issue is an insoluble debate between faithfulness to the original in structure, diction, and sense, versus faithfulness to the original in sound, rhythm, and other musical aspects. The two faithfulnesses may be at conflict.
Anyway, this is an excellent selection, flawless except for those disappointingly flat-footed renderings. Can I propose a side-by-side-by-side format? Instead of Spanish next to a single English translation, how about Spanish next to a word-by-word, highly faithful translation, next to a more musical rendering? Sort of like this: Lorca-Simon/White-Ezra Pound? [As in his "translations" of Chinese poems?] Like I said: insoluble.
this is the one to buyReview Date: 2002-03-10


FetenaReview Date: 2008-06-24
Mimi from Ohio.
must read for all EthiopiansReview Date: 2008-02-24
Ethiopia has suffered a shortage of good writers for some time now. So long infact I cant say there has been one in my lifetime. In a time when mediocrity has become the norm Fetena is a breath of fresh air. In fact Im happy to say, Tewodros Abebe has single handedly resurrected the art or "Gitim".
Gitim is not getting two words that hit home, so to speak, as some so called writers seem to think. It is an art form. An art form that Tewodros seems to have mastered. His well chosen words seem to strike a cord that few writers have been able to.
Please don't try to read this book at one sitting. It is not meant to be read as a regular book. Read one poem at a time. Take time to digest it, savor it, let the words wash over you. That is how a well written Gitim (poem) should be read. And from time to time you will find yourself going back to the book to "refresh" or just to enjoy the rich depth and flavor of FETENA.
If I could say one thing to the author it would be this is a great start But NOW expectations are really high for your second book.
I dare say that Judging by his first book, Tewodros has the makings of a great writer, I do hope he can live up to the high standard he has set for his second book. God knows we need a good writer in Ethiopia today.
FetenaReview Date: 2008-02-13
Mulugeta Araya
MinnesotaFetena: A Collection of Amharic Poems'
Great book!Review Date: 2008-01-04
I hope to read other books from this talented author and highly recommend others with a great love for Ethiopia to read this enlightening book.
from Australia
Ethiopian reality in living words Review Date: 2008-01-02
The kind of poetries presented in the book carries one deep into the twisted realities of the Ethiopian experience with such force that one only admires how the author manages to say so much in such compact writing to enliven the sensitivity of the reader and escalate his inner emotions and inquisitiveness to demand more of each poetry he reads only to learn that the next title he finds is as dynamic, engaging, educational and nerve racking in terms of its power to deliver the message it is designed for. Tewodros's pen is full of wisdom and insights in glorifying Ethiopia's larger than life figures (heroes)that one would appreciate the value of real heroism that transcends narrow minded nationalism. As he recounts heroes in national leadership, sport, academia, political struggle, religion and more who have been instrumental for Ethiopia's greatness, Tewodros's inner cry for lack of such heroes today to solve current Ethiopia's woes is audibly loud and clear.
In the structure of his poems is also well built the hierarchy of human destiny from the individual in the author himself, to the core family, to the community to the nation, to the human race all the way to the Almighty God. In fact Tewodros makes sure that as much as his theme is "Fetena", to mean "challenge", pondering on the suffering as well as the ups and downs of himself, as well as the human race especially in the Ethiopian context, he makes sure that God deserves his rightful place in reminding the reader to overcome the power of darkness with that of the light. The poetic lamentation of "Telemenen" or "How long...Have mercy on us", the topical quotes he includes in the book, the concept of "Ethiopia stretches her hands to God..." which the author believes as mentioned in the introduction and other spiritual curvatures contained in many of his writings drive at the fact that the "challenge" will eventually be surmounted by the power and mercy of God.
If one can extrapolate from the collections in the book, Tewodors seem to consider poetry as a means to deliver powerful human message and empower others transform themselves and their environment at all levels. I strongly believe that Tewodros has contributed immensely through his poetries in "Fetena" to the Ethiopian society exhibiting "what was", "What is" and "what should be" as well as demanding every citizen, only in the way a poet can communicate, to take the challenge in redeeming the nation with the help of God.
It is only few who can manage in tapping the power of the pen and express themselves (in a little book of only 140 pages) with such conciseness and clarity of thought transfiguring the tragic drama of modern Ethiopia, its heroes, history, religion, culture and people as a living reality enabling others with open minds to know Ethiopia and its challenges. Tewodros definitely did that.
One thing that is easy to note is that Tewodros is a focused and serious author who seem to write for a purpose. If he is too serious in his poems pondering more on the challenges faced and the negatives of our society and what will make one feel more cry and melancholic than otherwise, that is what the reality has been. We have been traumatized by life for more than a generation. A good writer writes what he knows and that is what Tewodros has accomplished.
Of corse, we have to aspire for a better tomorrow and we have to work for it. But Tewodros was right on the money when he title his book "Fetena" and delivers "A" rated beautiful poems that shows the challenges we have been faced with.... Tewodros's book is a treasure to learn from about Ethiopia.
May the Lord helps us overcome our challenges.
Abel Gashe
Used price: $9.00

MeaningsReview Date: 1998-11-12
-- Gilbert E. Fleer, Professor/Counselor, Social Science, Wester Texas College
Powerful use of line, comments on race, folkloreReview Date: 1998-11-12
-- James W. Byrd, Professor Emeritus of Literature and Languages, Texas A&M University- Commerce Emerituds
My favoritesReview Date: 1998-11-12
Variety and beauty of the poemsReview Date: 1998-11-12
-- Constance Vulliamy, ex-Park College
Remarkable and worth the attention of American and RomanianReview Date: 1998-11-12
The American critic, poet, and university professor Thomas Amherst Perry has included in his recent book of poetry FROM THESE ROOTS AND OTHER POEMS a number of English translations, from Tudor Arghezi and Ion Barbu. This should come as no suprise to those who remember Perry as the first American Fulbright lecturer at the University of Bucharest, after the resumption of Romanian-American cultural relations in 1963-64 . . . a "historical figure." . . . In the course of thre4e decades he has become a recognized specialist in Romanian studies.
The deep affective encounter between Romanian poetry and Perry's own poetic work has been facilitated by religious and ideological affinities. The author is a religious spirit. . . . This spirit permeates poems like "Jesus on the Mount of Temptation," "I AM," and "Genesis." One can recognize a subdued-ironic melancholy in "O Brave New World," which ends in a meditation on Chaos and Nothingness."
The ideological facet of Perry's spiritual predilection . . . is a traditionalism of cultural "roots," . . . from which he excludes "ethnic chauvinists . . . who distort this heritage into a racist fetish." His life experience has taught the author that there is an "inexorable and continuing interplay between a native and other heritages." Perry's verses record such and interplay:" "the Puerto Rico of my boyhood," but also the Romanian world of "Eliade, Brancusi, Ionesco, Tzara, Celan, and Cioran." This cross-cultural and spiritual encounter has given the poet "new insights, different perceptions, and new ways of thinking."
We now undestand why . . . Perry chose to translate Arghezi's "Testament" and Psalms. . . . These poems are permeated by an authentic spiritual emotion that crosses cultural boundaries. The introductory glosses are very useful for an American reader.
In the case of Ion Barbu . . . Perry selects "Dioptrie" . . . and "Joc secund." . . . What attracts him is the Romanian's multiplaned perception of reality." Interestingly, Perry sees in this type of vision a specific feature of the Romanian mind: the ambiguity of double meaning, the perception of converging but distinct planes of reality.
Perry's contribution in FROM THESE ROOTS is remarkable and worth the attention of both Romanian and American readers.
-- Adrian Marino

Exquisite hardcover binding with well rendered translations.Review Date: 1998-10-14
The Best....Review Date: 2002-05-04
The Method to Ryokan's Great FoolishnessReview Date: 2007-02-13
Still, of these, "Great Fool: Zen Master Ryokan" really stands out as an excellent scholarly treatment of Ryokan and his art. Special attention is given to the nature of his religious orientation and his place in late Tokugawa literary society. His relationships with sponsors and fellow literati (of both Confucian, Kokugaku, and Buddhist persuasions) are fleshed out through translations of his letters, his role and image in local society exemplified by Kera Yoshishige's firsthand biography (one of the earliest), and his strict Soto Zen religiosity are revealed in several sermonistic essays on Buddhism--these latter especially reveal a very different Ryokan, strident and very critical of the state of institutional Buddhism in his day, erudite in the difficult writings of Dogen and the canonical Mahayana sutras, whose practice of seclusion and begging turn out to be highly unusual in his own context and thus a very intentional manifesto of his firmly-held religious principles. And of course there are the poems, lots and lots of them, both kanshi and waka, all of which have been specially selected with a view to shedding light on many of these same questions--for what they tell us about Ryokan the literatus, Ryokan the local weirdo, Ryokan the Soto Zen monk, and hence Ryokan the man living during late Tokugawa Japan.
The three scholarly essays at the beginning of the book by Haskel and Abe outline these same themes as well as discussing perceptions of Ryokan in modern and contemporary Japan, his role as a kind of household name and folkloric culture hero and the very divergent academic takes on him by his different Japanese interpreters. Much consideration is given too to the evolution of Ryokan studies over time and of the nature and reliability of the sources we use to understand him. All of this makes this book extremely useful, almost indispensable really, for anyone who wants to study Ryokan in-depth, and this more than makes up for the fact that the translations of the poems themselves seem just a tad prosaic sometimes. Highly recommended to anyone interested in late Tokugawa Buddhism and its relation to literature as well as to all diehard Ryokan fans, of course.
The essential Zen poetReview Date: 2001-06-11
The Great Life of a Great FoolReview Date: 2005-11-01
"Great Fool" starts off with three essays that deal with (among other things) Ryokan's modern popularity and the debate whether Ryokan was an enlightened Zen man. This last topic I found greatly interesting, especially his being coopted by Marxist thinkers who saw in him a failed zennist and bitter poet.
Next is a collection of stories of Ryokan's life and the poems, Kanshi poems written in Chinese and shorter Waka poems written in Japanese. Ryokan shares alot of spirit with Han-shan, or Cold Mountain, except that Ryokan's poetry seems livelier and more personable than Cold Mountain's, though this could be a result of the translations. It also could be the result of Ryokan's constant association with people - indeed, like a Bodhisattva, Ryokan never really left the world. Instead of running from inquirers with shreiks and giggles, Ryokan delightfully pulls a rubber playing ball from his sleeve.
The book ends with a collection of letters and essays written by Ryokan, which give a great insight into his daily life. I especially like how he ends some of his letters:
That's all.
Ryokan
Enjoy! That's all.

Used price: $6.69

A beautiful book of poemsReview Date: 2008-05-24
how far light must travelReview Date: 2008-01-12
Human PoetryReview Date: 2007-12-09
Judi Beach takes the words we use everyday and makes them sing, creating emotions and pictures with them that are so vivid them seem to be in the moment. Her words will bring back childhood memories and will evoke hope for the future. A warm way to spend your precious time.
Reading for self-understandingReview Date: 2007-12-01
A lovely way to spend the afternoon Review Date: 2007-11-28
From childhood to adulthood, lightness to grief and loss, Beach's words and images take us on a journey, one that we always recognize as authentic , mirroring our own jouney through life.
It is a lovely way to spend an afternoon.

Used price: $2.88
Collectible price: $12.00

TantilizingReview Date: 2007-05-16
Validating if your one too.
AZ ReaderReview Date: 2001-02-24
Muy Caliente !Review Date: 2001-03-08
Undress them they way you feel like undressing themReview Date: 2000-12-20
strong workReview Date: 2002-10-08

Used price: $3.87
Collectible price: $25.00

Beautiful in all ways!Review Date: 2007-01-16
If you hum a few bars, I can fake it.Review Date: 2005-09-15
There are 26 poems in this book, all told. At the beginning a single small bird launches itself at a family eating on their patio. It appears that the creature has claimed this area as its own and immediately sets about building a nest in a potted tree. After a short amount of time two eggs appear in the nest. The family carefully checks up on them when the mama bird is away. The chicks hatch and are fed by their mother. Then they grow over the course of 18-26 days. At the end of that time, one of the babies flies away without the family ever saying goodbye. The second bird has some false starts before it finally figures out how to fly, and (after a snack from mama) fly it does. From that time on, hummingbirds sip nectar from the family's feeder and the author says to herself in the Author's Note, "Were any of the fledglings that turned up at our feeder later that spring our hummingbirds? I like to think they were".
The book has the feel of realism to it, helped along by Moser's accurate artistic renderings. The poetry, for its part, is a kind of friendly free verse. All scientifically accurate. All tiny odes to greater hummingbird-dom. I was particularly fond of a poem entitled, "Spiders, Beware!" that cautions all arachnids that the hummingbirds are around and ready to steal their webbing. These poems are rather innocent and don't go in for witty metaphors or particularly original imagery. They're just gentle little pieces that contain words like, "this rainy evening / your quiet wings / smoothly pressed / as you patiently sit / gentle captain / of your cobweb ship". There's even a small hummingbird-ish haiku at the end (though for a superior hum-haiku, check out the one in Jack Prelutsky's, "If Not For the Cat"). At the end of the book is the Author's Note that tells the true story, some quick facts about hummingbirds, and a very nice bibliography of hummingbird resources for old and young readers.
It's really Barry Moser's art that lifts this little book from obscurity, though. If you haven't perused Moser's stunning, "In the Beginning" (with words by Virginia Hamilton) then I'm afraid you've a large gap in the creation-myth department of your brain. Moser's watercolors here are wonderful. In the picture where the hummingbird dive-bombs the family, we see an older woman dropping her breakfast spoon, a coffee cup already turned on its side, and a hand covering her face in what is unmistakably the beginning of a laugh. Moser's dog is mournful and his cat full of the languid grace of the species. There are changes in perspective, in distance, and in view. In this way, Moser creates what otherwise could have been a deathly dull series of illustrations.
Come to think of it, this whole enterprise could easily (in the hands of the less adept) have ended up as some kind of boring practice in nature poetry. Instead it captures a fascinating subject, those winged little paradoxes of the avian world, and displays for us all the wonder that she, the author, experienced once. There won't be a child in the world who doesn't yearn for a hummingbird nest of their own after paging through this light little book. Seriously consider pairing it with the equally lovely and aforementioned, "If Not For the Cat", for a detailed examination of the natural world through verse. A small but strong work.
For hummingbird lovers of all agesReview Date: 2004-06-06
A jewel of a book....Review Date: 2004-08-31
Written as delightful poems, the story contains many teachable moments following "Anna" through the birth process, portraying the teetering and testing of the young ones' wings, proceeding on to the inevitable empty nest. It was hard to hold back tears as the wonder-filled story touches on the universal, relating to many cycles in our own lives.
The delicate watercolor drawings are beautiful in their own right, yet support and enhance the story in seemingly perfect harmony.
I heartily recommend this book to hummingbird lovers and children of all ages, who, caught up in the flow of the story, will absorb many hummingbird facts before they even know it.
Beth Kingsley Hawkins
Co-Editor, The Hummingbird Connection
www.hummingbird.org
Educators RecommendReview Date: 2004-03-15
George has expertly taken those emotions and woven them into this delightful collection of poems. In "Visitor" we are introduced to the small mother. She is nothing more than a "spark, a glint, / a glimpse of pixie tidbit." In the next poem, however, we see her bravado and determination in action. She becomes a "feathered missile streaking by," ordering the humans off her patio, out of her territory.
Soon two eggs are visible in the "cobweb ship" of a nest. Once hatched, the nestlings, "raisin black / an wrinkled," settle in. In "Flight Practice," George does a superb job at allowing the reader to visualize the drama taking place: "Four curled up feet grip / the top of the nest. / Two tiny motors / rev up for the wing test."
Moser is in top form here. His realistic, incredibly detailed watercolor paintings are small jewels in themselves.
The poems and illustrations combine wonderfully to allow readers the opportunity to vicariously witness nature up-close.
Highly Recommended.
Reviewed by the Education Oasis Staff

Used price: $0.78
Collectible price: $28.00

A feast for the senses and the soulReview Date: 2000-12-15
Messenger of WonderReview Date: 2002-01-04
Gorgeous poetry about coming to terms with being mortal.Review Date: 1999-05-25
A poet with eyes wide openReview Date: 1999-11-08
A collection to treasure!Review Date: 1999-07-15

Used price: $4.20

Hear Garrison Keillor Read Her PoemReview Date: 2003-10-18
Intrigue + Interest = this.Review Date: 2003-10-16
Any description that I could plot down with letters would not equal the range of emotion reached by Sara King's metaphors. Therefore, I will not try. I will urge you, however, to read the "Laundry" poem and you will agree with me. (I heard this poem via Garrison's Keillor's Writers Almanac program on NPR.)
I will admit that I did not, indeed, purchase a copy of this book--I read the complete text via the Publisher's Web site, but believe me: this is worth buying. I intend to order my copy this week.
Allan St. James
Bowling Green, KY
Author of Banner
These poems hit their markReview Date: 2003-09-27
Awesome Poems!Review Date: 2004-03-25
Two of my favorites are "Finding Your Wife Was a Lesbian" (the last stanza is poetry at it's finest) and "The Clean House" (as a cat owner and wife of a "Mr. Clean", I wanted to frame this one....)
It's always exciting to discover a new poet, especially one whose poems you feel as if you could've written yourself. Such are the poems of Sara King. I highly recommend this book to all poetry lovers, women especially...it's on my keeper shelf.
The hope and despair of love and romanceReview Date: 2003-10-06

Used price: $4.95
Collectible price: $21.95

Wise, upbeat, gorgeously written and utterly inspirationalReview Date: 2000-07-16
WHAT NOURISHESReview Date: 2000-07-19
More than a story of pluck and resilience this book delivers joy in its reaffirmation of what nourishes us: loving relationships. Relationships with husband, son, daughters, and friends--both old and newly formed in recovery-- and relationships to the land, to its bounty. It seems impossible for someone so connected to life to ever give up on it easily. Kumin narrates, in journal form, her struggles and how she didn't quit.
Kumin's life unfolds in this book. We see the stoic formed when her adored father "hovered in the doorway" when she was ill as a child; the horse lover who takes "deep pleasure" in seeing her horses in action; the gardener describing cauliflower and broccoli lovingly planted in May from seeds started on living room windowsills; and the poet who says of her farmhouse, "All of my doors are held open by stones."
The mother and wife are here, too. Kumin's daughter, Judith, spends months with her mother. It is comforting to read of a supportive, caring, daughter/mother relationship that flourishes during a time of great stress. Kumin is not afraid to tell us about moments of guilt and despair: "How I feel about my accident is quite simply that I screwed up everybody's life by living through it."
All this is written within a flowing narrative style that is groomed by this writer's cumulative knowledge of what is important in language and life.
Maxine Kumin is one of my favorite poets. I cheered when this well-paced chronicle led to a spring when this writer was finally back in the "peaceful kingdom" of her farm in New Hampshire. I am grateful the author has offered a book that allows us to witness her struggle as she looked inward and reached out.
Marvellous Max!Review Date: 2002-03-14
However, as wonderful as Sexton's poetry is, and I love Anne Sexton's poetry, Maxine Kumin's poetry and prose can well stand on its own considerable merits.
Inside The Halo is a wonderful, gutsy, thoughtful book.
Having had some "orthopedic trauma" myself, though nowhere as severe as the accident Kumin survived, I can attest to the abundant truth she tells about the frustrations and joys of rehabilitation, and the "tough tenderness" of the best therapists.
Kumin also speaks movingly of how her amazing husband, children, and grandchildren rallied to see her through.
This is a difficult book to write about, because words like "uplifting" have become debased with casual use.
However, I am of the unshakable opinion that all doctors, nurses, therapists, and lovers of great writing would find something real in this fine book.
Inside the Halo and BeyondReview Date: 2000-08-18
Still, this book deserves an all-star rating for Kumin's eloquent and starkly honest description of her connections to poetry, literature, current events, international suffering, nature, equestrian riches, gardening, familial and friendly relations. She evokes empapthy and compassion without resorting to sappy sentiment or references to God. She explains, "My agnosticism eroded eventually to the skeletal remains of atheism and there I still stand. I'm not sure whether I should envy or pity the faith of others. Yes, it would be nice to have, but it seems a luxury of pietism I cannot afford."
Her love of words is eloquent: "I've always been a galloping reader, racing for information, hurtling past intervening advertisements or cartoons, breathless and fascinated with language."
It's a fine book.
WHAT NOURISHESReview Date: 2000-07-19
More than a story of pluck and resilience this book delivers joy in its reaffirmation of what nourishes us: loving relationships. Relationships with husband, son, daughters, and friends--both old and newly formed in recovery-- and relationships to the land, to its bounty. It seems impossible for someone so connected to life to ever give up on it easily. Kumin narrates, in journal form, her struggles and how she didn't quit.
Kumin's life unfolds in this book. We see the stoic formed when her adored father "hovered in the doorway" when she was ill as a child; the horse lover who takes "deep pleasure" in seeing her horses in action; the gardener describing cauliflower and broccoli lovingly planted in May from seeds started on living room windowsills; and the poet who says of her farmhouse, "All of my doors are held open by stones."
The mother and wife are here, too. Kumin's daughter, Judith, spends months with her mother. It is comforting to read of a supportive, caring, daughter/mother relationship that flourishes during a time of great stress. Kumin is not afraid to tell us about moments of guilt and despair: "How I feel about my accident is quite simply that I screwed up everybody's life by living through it."
All this is written within a flowing narrative style that is groomed by this writer's cumulative knowledge of what is important in language and life.
Maxine Kumin is one of my favorite poets. I cheered when this well-paced chronicle lead to a spring when this writer was finally back in the "peaceful kingdom" of her farm in New Hampshire. I am grateful the author has offered a book that allows us to witness her struggle as she looked inward and reached out.
Related Subjects:
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
There is a pocket in my old Swiss Backpack that perfectly fits only one book for when I am away from home. This is the book that goes in it: You could take a whole case of Lorca's works but you would always be missing something. Instead, most of my favorate poems are in here, bilingual so there is no need for anyone to complain about the translator.
The best way to experience any poet's work is through the ark of their life, over the vast ups and downs that go with any carrer. In this book, you can begin to feel that in Lorca's transitions and transformations of the mundane world into the extraordinary.