Johann Wolfgang von Goethe Books
Related Subjects: Faust Poems Prose
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

Used price: $13.22

Good for a child interested in art and flowersReview Date: 2007-10-01

Used price: $34.98

A practical guide to Goethe's colour investigationsReview Date: 2000-08-08
Probably the most well developed of his scientific investigations is his book on colour theory which studied many aspects of the formation of colours. Proskauer in this book reviews and also extends some of Goethe's work on colour as well as allowing the reader to experience the phenomena first hand through a small prism attached to the book with special cards to serve as "light/dark" sources.
The book starts with an introduction to Goethe's work which contradicts Newton's theories such as the notion that ordinary "white" light is constructed from a combination of the colours and that the prism separates the colours already present in it. Proskauer demonstrates that the spectrum observed by the prism is in fact a construction which arises due to two distinct spectra overlapping and that a spectrum is noticed only in the presence of a light/dark boundary. Further fascinating aspects are disclosed and provide a strong argument for a scientific approach akin to Goethe's. The colour phenomenon is observed without abstraction used to construct a colour theory.
These are the good aspects of the work, however the writing is at times speculative and goes counter to Goethe's original approach to "never leaving the phenomenon". Somehow it never quite convinces but nonetheless it certainly wakes up the mind from the mechanistic slumber of ordinary science. Perhaps a deeper approach would remove some of these problems.
A good book with great potential.

Used price: $8.01

Solid, partial translationReview Date: 2007-10-30
Although, the complete "Theory of Colours" also includes a "Historical Part" and a "Polemical Part"...

Nietzsche and Goethe as aphorists Review Date: 2005-01-29
Essential reading (but this translation is not too good)Review Date: 2002-07-07
I think it would be helpful to a potential reader to review here some of the Maxims and Reflections, with comments.
Some are simplistic: "Behaviour is a mirror in which everyone shows his image."
Some are interesting, and one will see the truth in them upon some reflection. These may not really educate, but they are interesting in themselves: "There is something horrifying about a man of outstanding excellence of whom stupid people are proud."
Some are statements of what most of us would agree with easily, but they are important because they shed light upon the man and his concerns. For example, we often see how concerned he is with certain kinds of people being dangerous: "Fools and intelligent people are equally undamaging. Half-fools and half-sages, these are the most dangerous of all."
Some are incomprehensible: "Work makes the journeyman."
Some are enigmatic, at least to me: "Wisdom is to be found only in truth."
Some are observations that are not too profound but which will serve as food for thought: "Human nature needs to be numbed from time to time, but without being put to sleep; hence smoking, spirits, opiates."
Some are simply personal beliefs, and we need to know that Goethe beleived such-and-such a thing: "Painting and tattooing the body is a return to animality."
Some are profound truths or observations, and will serve as food for a lot of thought: "Time is itself an element." "Mysteries do not as yet amount to miracles." "Truth is contrary to our nature, not so error, and this for a very simple reason: truth demands that we should recognize ourselves as limited, error flatters us that, in one way or another, we are unlimited." In this last one, for example, we get an idea about the kind of simple, pragmatic reasoning the great man often employed.
Some are statements by others, in other languages, and it is an interesting exercise to try and see why the great man included these in the Maxims and Reflections: " L'amour est un vrai recommenceur. [Love is truly a new beginning.] "
Some are classic maxims, which are oft-quoted, even today: "There is nothing more dreadful than active ignorance." This example also serves to show that the translation is really bad in places: that phrase *really* deserves to be translated "ignorance in action".
And some are difficult to comprehend - but when makes the effort, they turn out to be absolute gems: "The first and last thing demanded of genius is love of truth."
Extremely DryReview Date: 2002-05-28
"No one is more hopelessly enslaved, than the person who falsely believes he is free."
Not bad, right? Right...but this translation was from the *article* I read, not the book/translation being reviewed. In the book/translation being reviewed, the quote read as follows...
"No one is more a slave that the one who thinks he is free without being free."
Wow! Just flows off the tongue. Don't we think that a master of the German language would use stronger language? Wouldn't we expect verbage more similar to the former rather than the latter example? Wouldn't we expect one of the greatest writers of all time to paint a gripping visual rather than dribble out some wisdom?
I think so. I'm going to go out on a limb and trust centuries of readers and critics. 300 years can't be wrong.
The stark difference b/w the two examples leads me to believe that the translation we are reviewing is either very poor, or very literal. I am by no means a German authority (I have enough trouble with English) and I haven't researched this enough to draw any other conclusions, but I HAVE to give Goethe the benefit of the doubt. I think a different translation may be more moving.
The Father of German RomanticismReview Date: 2006-11-06
here is a little taste:
"...hatred is active displeasure,envy is passive,hence one not be suprised when envy turns into hatred..." #247 from ART AN ANTIQUITY
"...a merry companion is like a cart to give us a lift along our way..."
#236 from ART AND ANTIQUITY
"...when a rainbow last more than a quarter of an hour,we stop looking at it...#161- From ART AND ANTIQUITY
DisappointingReview Date: 2000-10-27
Many of Goethe's reflections included here lack any punch--there is nothing unexpected in them, no new way of seeing things or flash of insight. Many of the statements that he seemed proud of seemed to be obvious or uninteresting to me. Many others concerned Goethe's peculiar (and incorrect) view of science. As an ex-scientist I found these, in general, to more exasperating than enlightening. Many of the reflections were rather long and rambling, lacking the tightness and economy that characterizes the best aphorisms. As a final complaint, many of the maxims are not really individual thoughts at all. Instead Goethe simply broke up longer arguments into individual sentences and gave them each their seperate number as if they were stand-alone maxims.
Overall, I found little that was memorable or stimulating in this book. Perhaps the lack is in me ("When a book and a head collide and a hollow sound ensues, must it always come from the book?"--Anton Kuh); maybe I simply don't have an affinity for Goethe's thought. But I wouldn't recommend this book. Instead pick up a work by one of the true masters of the form: Nietzsche, Lichtenberg, and La Rochefoucauld.

Used price: $0.01

The masterpiece.. as it wasReview Date: 2006-05-15
I think that it is valuable to have a translation that comes from the same era, and actually recreates the original, rhymes, anachronism and all. There are newer ones, of course: the Princeton Press version the other reviewer mentioned, by Atkins, is hopelessly unpoetic. You could certainly read it faster, but at what cost? Kaufman's translation looks good, but between it and Swanwick I would say that it is a matter of taste - neither appears to be "superior." Jarrell's seems to me to be less true to the original German, and unrhymed to boot.
I think this is probably the best translation if you are at all inclined towards the Victorian style. Your best bet is to take a look at excerpts from all the translations and pick the one that works best for you.
Appalling Translation of a MasterworkReview Date: 2001-06-19
The OriginalReview Date: 2001-03-27
He's good, but he's not Marlowe.Review Date: 2000-03-25
Used price: $9.94

Wolfgang's essay's and poetry in generalReview Date: 2000-05-11
interesting take on goetheReview Date: 2000-04-13
Great If You're A FanReview Date: 2000-03-23
Used price: $6.20

a disasterReview Date: 2001-08-05
FASCINATING AND ORIGINALReview Date: 2000-05-05

Used price: $0.89

lives ruined by literatureReview Date: 2003-08-07

Used price: $5.28

Faust as an ComicReview Date: 1998-03-05

Used price: $12.82

Masterpiece, chopped, and sown togetherReview Date: 2000-11-30
The translation is excellent... although a smack too modern to be Goethe. But the editorial work done on the masterpiece is a shame. Significant parts were cut out from both parts I and II, for effect (this version was to be broadcasted over the radio).
However, for an introduction to Goethe's Faust, this is a great read. One could read this in one sitting. But for real scholarship, and those who would like an ampler fill... take a full unabridged translation.
Related Subjects: Faust Poems Prose
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250