Ivy Compton-Burnett Books
Related Subjects:
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

uniqueReview Date: 2000-08-06
uniqueReview Date: 2000-08-06
The arrival of a distinctive styleReview Date: 2000-01-10
Collectible price: $25.00

A wonderful bookReview Date: 1999-12-21

A great feminist classicReview Date: 1998-03-09
Collectible price: $24.96

Another gem from the NYRB PressReview Date: 2001-02-20
A HOUSE AND ITS HEAD, like so many of Ivy Compton-Burnett's novels, reads something like a modern updating of a Greek tragedy: most of the novel is told through dialogue, there is a kind of chorus that comments on the action of the principal characters, and the plot involves murder, incest, and familial cruelty. Yet for all these borrowings Compton-Burnett paradoxically remains wonderfully sui generis: no one else has ever mastered her capability for evoking such extreme subtlety in manners that the merest cruel nuances can become evoked (if one reads carefully enough). She is also a master plotter: just when you think you've caught up with the characters' schemes, she allows the other characters in the novel to make similar realizations, and then jumps even further ahead. This is a real page-turner as well as a subtle commentary on Edwardian manners and moral monstrousness.

Classic IvyReview Date: 2005-01-25
The storytelling occurs through the dialogue. All the characters speak in a stylised formal way, even children. This dialogue has a sophisticated ironic tone that is blackly comic (it frequently makes me laugh out loud), yet explicitly expresses a tragic sense of the hopelessness and tragedy of life. The main distinction between characters is where they stand in the hierarchy of the Victorian household in which all Ivy novels seem to be set. In other words these novels are about power, guilt and complicity: the mind games and power games into which we are all locked - the Victorian household and its characters becoming universal archetypes. (It may be a far-fetched comparison but I think that in both the settings and the rigorously `minimalist' style Ivy is to literature what Japanese director Ozu is to cinema, with a similar emotional punch.)
Because of the concentrated nature of the dialogue, reading Ivy is very intense and she is probably best read in small doses, one chapter at a sitting. But, apart from that, once you `get it' then reading Ivy becomes easy and addictive. It's not like reading "Finnegans Wake". I've now read several more Ivy novels and they are all similar, though "Present and Past" remains my favourite. It's quite short, focused, funny and poignant. We have Cassius, a typical Ivy father/husband: part tyrant part baby. His previous wife suddenly reappears. This appeals to Cassius's narcissism. He thinks he has formed a kind of harem in which he wields absolute power. But then (a little like the infamous harem scene in Fellini's "Eight and a Half") the previous wife and the present wife start to bond with each other and power begins to ebb from Cassius: his ego, his sense of self and then his very existence begin to crumble. Even the children start to deride him. And then a series of extraordinary plot twists... which you'll have to read the book to find out!

A one-of-a-kind authorReview Date: 2001-04-25

HE JUST DIDN'T GET IT!Review Date: 2006-12-14
An virtually self-indulgent kind of bookReview Date: 2004-07-01
The rich ARE different. But only in an economic sense. Human nature remains human nature. And it seems the novelist's job is to illuminate the conundrums of the human condition for the reader. So why do Compton-Burnett's characters speak in what is best described as an almost inscrutable language? Yes, the characters in her novels are quite different, but it's difficult to believe people do or have ever spoken like this; it's difficult for the reader to identify with or sympathize over characters such as these being portrayed here. It's a Jacobean or a Herculean struggle for the reader to read this odd, quirky, mostly dialog-laden prose of this strange, albeit unique writer.
So to any reader comptemplating dipping into this author's almost impregnable prose, unless doing it out of an academic exercise or personal sense of obligation, I would issue a strong caveat -- be advised: don't. Not unless you're the masochistic type or the type who enjoys the monumental struggle of trying to ferret out meaning from virtually every sentence, having to read twice or thrice, so much so, that quite often the reader is left adrift in a sea of uncertainty as to where he or she is in the course of the story; you'd be well-advised to pass this up.
Still, I am aware that there are reviewers, readers and critics who swear by this author, as being an acute observer of the human condition. Fair enough. But what I would want is to read an author who does not take language and twist and bend it into an instrument of his or her own choosing and give it an almost alien life to that found in this one in which we live. To those who find meaning in her works for them, I say fine, and best of luck. This reviewer doesn't. For communication should be of more substance than merely the esoteric. It should speak to all.
Nevertheless, there are artists who are considered great and are virtually laden with layers of interpretation and enigma, providing commentators and scholars with plenty of work to last some of them -- and us -- a lifetime: Joyce, Faulkner, Proust, Picasso, and on and on.
Let there be no mistake: I am not a stranger to difficult writers, having worked my way through a good portion of them. Start with the works of Shakespeare and go on to that of Faulkner, Henry James (with the exception of WHAT MASIE KNEW, which is one of those books James wrote, like the writer under discussion, which seems to be a kind of closet drama and an insoluble puzzle) and Joyce's ULYSSES, the latter twice and well understood. Even Thomas Pynchon in our own time, who is quite a challenge; even he yields much pleasure, much wit. Never, I say, had I had the kind of comprehension struggle with those mentioned, and even boredom I had with Compton-Burnett. Besides, I have been through a great deal of 18th and 19th century British literature; yet never have I encountered the kind of resistance I get with this author.
A FAMILY AND A FORTUNE is the kind of novel one rejoices in seeing come to a merciful conclusion. I think perhaps a large part of the problem rests more with the reader than the writer. Perhaps. For I suspect this is a woman's book, with a woman's perspective and a woman's sensibility. Consider, for example, this kind of sentence:
"Oh, don't let us joke about it. Do let us turn serious eyes on a serious human situation."
Oh. Do people really speak this way? Even English people of the upper classes? I'm not persuaded. Why not say something like this: "Oh, let's not be funny, but do be serious about this." There are oh so many other examples of this kind of thing that could have been cited. But I'll spare the reader further examples.
This reviewer has been visiting the U.K. for over a fifteen-year period in summers and has never had the kind of epic struggle in understanding them (except in Scotland) that I find here.
Again, I cannot recommend this author to most readers who read for pleasure, which, after all, is the goal of almost any book that purports to be published to be read. The other kind is the kind that the writer writes for the writer's own benefit. In other words, a self-indulgent undertaking. But its author is gone, and like the Faulkners, the Jameses, et al. of this world, will never return to remedy and make clear what, in many respects, should have been made clear for the reader in its original incarnation. The only reason I embarked on this arduous struggle is the fact that I had a professor -- highly regarded and respected in his time in matters of taste and subtlety -- who mentioned this in the context of a lecture on MACBETH. In short, I wish he hadn't.
Related Subjects:
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13