English Classics Books
Related Subjects:
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
Collectible price: $75.00

NOT a Novel!Review Date: 2003-11-23
Like Middle-earth in the Second AgeReview Date: 2002-03-29
What results, though bound to be tough sledding for all but the very most scholarly of readers, is a window on a past that is far more remote from our contemporary situation than imperial Rome or 5th-century Athens, even though less distant in time: namely, the period immediately preceding the Anglo-Saxon invasion of Britain. This was a time of blood feuds between pagan proto-Viking tribes in the wake of the Roman's empire's all-but-forgotten withdrawal from northern Europe, a time when noble ideals could result in bestial atrocities, from which in turn could result tragedies that Aeschylus might have telescoped for the dramatic stage.
Which is not to say that what emerges from a close reading is presented in this way. These are classroom lecture notes, which assume a working knowledge of Old English and a general knowledge of its surviving written records, literary and prosaic (not that this is a hard-and-fast distinction in the surviving Old English documents from our present-day perspective). Nevertheless, what emerges is none the less affecting for the lack of melodramatic treatment, which would only distort and misrepresent the actual lives that were lived and remembered more than a millennium and a half ago, in the northwest corner of the European mainland which now comprises Denmark, Holland, Belgium and parts of Germany and France; nor do the scholarly technicalities detract from realization of the fragility of our links with people whose struggle for gentility in the midst of savagery differed from our own not in kind but only as a matter of degree.
And yet, if we can find our way to a sense of familial kinship with these stiff-necked, fur-clad barbarians, how should we despair of understanding each other?
Fin Hengeste / elne unflitme aththum benemdeReview Date: 2005-07-09
Tolkien was a heavyweight scholar before he published a word of fiction. In his admittedly narrow academic circle, he was a famous man before ever there was a Hobbit. This book is based on lectures delivered by Tolkien over a period of years. Tolkien being Tolkien, he never got around to publishing them and he never stayed his hand from making changes. They have been deciphered, collated and edited into coherent form by a younger man, Alan Bliss, no mean feat of scholarship in itself.
The Dark Age was not entirely dark, nor were the Germanic barbarians wholly devoid of culture. Beyond a shadow of doubt, they possessed full-scale epics and many shorter heroic songs and lays. Many were gathered together by Alcuin, the great Anglo-Saxon scholar imported into the court of Charlemagne. When the mighty emperor died, he was succeeded by his son, then known as Louis the Debonaire, but more accurately called Louis the Pious by later generations. When Louis came in, out went his father's mistresses and his secular books. "What has Ingeld [an epic hero mentioned in Beowulf] to do with Christ?" asked Alcuin, now an enthusiastic book burner.
In our time, just one full-scale Germanic epic survives, Beowulf--and that clung to life in only a single copy. A pitifully few fragments of another large-scale poem, Waldhere, the epic of Walter of Aquitaine's conflict with his best friend and direst enemy, Hagen the Niblung, were found in the binding of an old book. Tolkien's book deals with a third epic story, the tale of Hengest, a hero who is caught in a particularly nasty moral dilemma. He had not only survived the death in battle of Hnaef, his prince, a dicey enough thing by the standards of his heroic age, but he had reached a truce with the foreign king who had killed Hnaef. The epic question was "What does a noble warrior do next?" The question was so interesting to the warrior society of Germanic barbarism, that two versions of the tale survive. One is a longish poem-within-a-poem quoted in Beowulf and the other is a tiny fragment of the whole epic, the episode that leads up to death of Prince Hnaef.
The tale was obviously so well known that neither the Beowulf poet nor the unknown skald of the Fragment felt it necessary to explain anything. Tolkien's literary goal was to extract as much sense out of his intractable materials as he could and to attempt reconstruction of the original story.
In addition to that, there is a historic question. Heroic epics are not necessarily tall tales of pure fiction. Hygelac, Beowulf's king, is a quite historical character. A contemporary monkish chronicler in Latin fully agrees with the Anglo-Saxon epic poet that Hygelac died in a disastrous raid on the Frisian Islands fairly close to 520 A.D. Beowulf, Hygelac's henchman and successor, heard of Hengest's dilemma as an old story, something from at least two or three generation earlier. Now, the Anglo-Saxon Chronicle tells us that one Hengest, who led the wave of Anglo-Saxon invaders and died as King of Kent, landed on British soil in 449 A.D. Were the two Hengests the same man? The times seem to coincide, and there is no other Hengest on surviving record. Could a warrior named Hengest, likely an Angle, so thoroughly have blotted his copybook by outliving his prince that there was no place left for him in German lands? Was he forced to carve out his own new kingdom in Britain?
Read this book and then return to Middle Earth. Compare Tolkien's warrior princes with the originals on whom they were based. Revisit those appendices to "The Lord of the Rings" and compare the caricature of scholarship with the real thing.
For those who can brave the trip, five stars.
Like Middle-earth in the Second AgeReview Date: 2002-03-29
What results, though bound to be tough sledding for all but the very most scholarly of readers, is a window on a past that is far more remote from our contemporary situation than imperial Rome or 5th-century Athens, even though less distant in time: namely, the period immediately preceding the Anglo-Saxon invasion of Britain. This was a time of blood feuds between pagan proto-Viking tribes in the wake of the Roman's empire's all-but-forgotten withdrawal from northern Europe, a time when noble ideals could result in bestial atrocities, from which in turn could result tragedies that Aeschylus might have telescoped for the dramatic stage.
Which is not to say that what emerges from a close reading is presented in this way. These are classroom lecture notes, which assume a working knowledge of Old English and a general knowledge of its surviving written records, literary and prosaic (not that this is a hard-and-fast distinction in the surviving Old English documents from our present-day perspective). Nevertheless, what emerges is none the less affecting for the lack of melodramatic treatment, which would only distort and misrepresent the actual lives that were lived and remembered more than a millennium and a half ago, in the northwest corner of the European mainland which now comprises Denmark, Holland, Belgium and parts of Germany and France; nor do the scholarly technicalities detract from realization of the fragility of our links with people whose struggle for gentility in the midst of savagery differed from our own not in kind but only as a matter of degree.
And yet, if we can find our way to a sense of familial kinship with these stiff-necked, fur-clad barbarians, how should we despair of understanding each other?

Masterful IbsenReview Date: 2007-07-27
"A Doll's House", 86 pages long, is also provided here with the alternate German ending. The ending was deemed so scandalous that Ibsen was forced to write up another ending, in which things go slightly differently. "A Doll's House", a play about a woman who rather does the unthinkable (in that time, at least) to help her husband and then once again to herself, is remarkably interesting. Ibsen plays are generally extremely fun to analyze, simply because there's always something there. Nobody would read dull plays, after all. The alternate ending provided is actually the most interesting part of all. It shows us what the impact of this play was on society at the time that it came out. Perhaps we find these things somewhat more "normal" (though they're actually not, and are still considered rather scandalous) and acceptable, so this ending really reminds us of WHY this play was so impressive and WHY Ibsen was such a strange character for his time. An intriguing play, though not my favorite.
No, that falls to "Ghosts". A play that once again touches on difficult subjects that are most intriguing, "Ghosts" chilled me from beginning to end. It was a more interesting play, overall, because it seemed to me more human. That's not to say that "A Doll's House" wasn't human (it definitely is), but there was something about "Ghosts" that touched me more than the other plays. At 73-pages and with fewer characters, "Ghosts" is an easier play to really read, and certainly an enjoyable one.
"Hedda Gabler" changes things a bit. The plot suddenly becomes a bit more interesting with a touch more mystery and intrigue. There are moments that positively creeped me out ("I'm burning your child") and moments where I just shivered. The ending is a bit more intense than in the previous plays, though less surprising. The play felt very different from "Ghosts" or "A Doll's House", though it was still clearly an Ibsen "morbid but interesting" play.
For me, "The Master Builder" is the odd play out. It's the one that, a. Bored me the most, b. Seemed to take the longest (though only barely longer than "A Doll's House, at 88 pages, and shorter than the 97-paged long "Hedda Gabler"), and c. Seemed the least realistic. Perhaps this is due to the fact that the ending wouldn't seem to work on stage. I felt like at some point Ibsen kind of forgot that he was writing a play and mentioned things that wouldn't really work (unless they have a complex blue screen, but those didn't exist in his time...). There are ways around it, certainly, and it's a minor flaw, but I found that "The Master Building" just didn't have that spark that the other plays seemed to have. No, it's not a BAD play, but it's not my favorite among these either.
While there are many options out there for buying Ibsen plays, this one is certainly a good buy. While the Signet edition also gives us four plays for a few dollars cheaper, instead of the incredible "Ghosts", we get the reasonable "The Wild Duck". For those few dollars, I'd opt for "Ghosts". Also, the book type itself is better in this edition as opposed to the Signet Classics one.
Highly recommended to anyone interesting in a good play to analyze and enjoy. Enjoy!
old but still goodReview Date: 2007-01-10
A translation to beat all othersReview Date: 2001-06-21
In "A Doll's House" (1879), Ibsen casts us into the world of Nora Helmer, a young Norwegian housewife and Nordic Madame Bovary. Highlighting the restricted position of women in male-dominated society, the play sparked such an uproar in Scandinavia when it appeared that "many a social invitation during that winter bore the words: 'You are requested not to mention Ibsen's Doll's House!'" In fact, Hedwig Niemann-Raabe, the actress who was to play Nora on tour in Germany, was so appalled at the ending of this play -- at this female "monster" -- that she demanded Ibsen write an alternative one in German, which he did (a "barbaric outrage", in his words). McFarlane has appended this German-language ending (and a translation in English).
Based on the theme, "The sins of the fathers shall be visited on the children," "Ghosts" (1881) is one of Ibsen's most riveting plays. Like "A Doll's House", it, too, was denounced on its début ("crapulous stuff", "an open drain", one London reviewer called it -- certainly a Victorian exaggeration). As in most of his plays, Ibsen probes the hypocrisies of patriarchal society, which he deems to be rotten at its core, and stultifying provincial life ("Doesn't the sun ever shine here?"). Typically, he also casts women in a favorable light.
"A Doll's House" and "Ghosts" established Ibsen's reputation as one of the finest playwrights in Europe, but his next two plays -- "Hedda Gabler" (1890) and "The Master Builder" (1892) -- gave him undisputed international fame. As McFarlane points out, the 1890s "were the years when the publication of a new Ibsen play sent profound cultural reverberations throughout Europe and the world." "Hedda Gabler" marks Ibsen's shift away from highly controversial dramas primarily concerned with social and sexual injustice to "domestic" plays that addressed the struggle of individuals to control each other, people who "want to control the world, but cannot control [themselves]." "Hedda Gabler" is a thoroughly electrifying drama about a married woman's devouring sense of decay and confinement. "The Master Builder", which Ibsen coupled with "Hedda Gabler", is his riveting look into sexual potency and the domination of youth by age.
These plays are not as dark and dirty as they might seem. Whatever reviewers may have said about them when they came out and whatever gloomy stuff psychiatrists have written about them since, if you're at all familiar with prime-time television, they won't offend you -- in fact, you probably wont even lift an eyebrow. Still, I found myself glued to them for hours and I've read them before. Find a copy for your shelf!
Four classic plays from IbsenReview Date: 1996-10-31
want to list the names of the four included in this volume:
A Doll's House;
Ghosts;
Hedda Gabler;
The Master Builder.
Masterful social drama (to sound like a back-of-the-book blurb).
Seriously though, Ibsen's plays are wonderful.

Used price: $0.73

Mitchell Does It BestReview Date: 2006-11-10
translated works of the famous Chilean poet.
Stephen Mitchell's translations are by far the most eloquent I have found. I feel they best convey the many moods of Pablo Neruda. The writer is able to capture the most intense feelings in the poet's writing better than any I have read. Thank you Stephen Mitchell.
Can Neruda rate more than fiveReview Date: 2005-11-06
Pure spirit, pure soul.Review Date: 2000-08-11
Many thanks to S. Mitchell for creating this collection.
Mitchell's translation lets Neruda's voice sing off the pageReview Date: 1999-05-10
Used price: $9.46

Alas the other reviews read like shills, but this is an interesting book none-the-lessReview Date: 2006-07-27
That said, Catullus is not for the faint of heart. He was active in the bedroom, with boys and girls, sometimes together, and thus is not for most young persons.
Some translators try to deaden his prose by removing all the juicy tidbits, but Rabinowitz does not. Vulgarity survives, thank God! What he does do, is modernize the word usage so that the witticisms and puns are more accessible.
Now, as is always the case, some people will find this highly objectionable, while others will love it. I merely consider this translation like I might different poets impressions of the same sunset.
Five Stars. An interpretative translation that does not strive to circumvents Catullus' wonderful vulgarity.
Example of poems one might find therein:
If the dead take any pleasure in our grief,
if the tomb is silently grateful for our tears --
for the pained way we recall old passions
and friendship lost--
then your wife Quintilia's early death is not
so much a hurt
as your love is a joy for her, even in death.
Also,
Caesar, Caesar who?
Also,
Lesbia's always cursing at me - never shuts up about me.
Damned if she doesn't love me!
What makes me think that?
Well, the score is perfectly even.
I too insult her energetically,
but damned if I don't' love her.
Poetic translation of a Poetic WorkReview Date: 1997-11-13
Brilliant, breath-taking, and faithfulReview Date: 1999-06-20
The Cat's Out of the BagReview Date: 1997-06-25

Used price: $2.34
Collectible price: $23.50

A survey of how writers alienated from their mother tongue Review Date: 2004-11-12
"A blossom of hands"Review Date: 2005-03-07
Comments Worth ReadingReview Date: 2004-10-31
They also reflect on how their bi-lingualism makes their English better. It seems that the effort of learning the second language gives them somewhat of a drive to find ways to express themselves in English what might be an easy thing to express in their own tongue. As a result, they learn ways to use English that stretch the language to its limit.
To have gotten fifteen writers of the caliber contributing essays to this book has to be considered a major coup on Wendy Lesser's part. This book provides an insight to language that is astounding.
Satisfyingly dives into the many realms of languageReview Date: 2004-08-31

Used price: $3.75
Collectible price: $15.23

Great storiesReview Date: 2005-03-25
Amazing short storiesReview Date: 2000-01-04
The Capacity to Feel with a Singular IntensityReview Date: 2005-08-10
In his introduction, David Richards calls Bunin "egocentric." In context I think I know what it means, but it's an odd choice of words and I suspect misleading. Conceded that Bunin is not a "social" novelist in the sense that Tolstoi is, nor a dramatist like Dostoevsky: his metier is, indeed, the minute attention to feelings. In some sense I suppose these feelings are "his own," but in some sense, every artist's feelings are "his own." Perhaps closer to the mark to suggest that at some level every one of us is an egocentric, and that Bunin may be able to capture the egocentricity in all of us.
Caution: Bunin won a Nobel Prize, but don't be misled into disappointment. He's a fine and rewarding writer, but not better than several others who did not win the prize, the award of which inevitably has more to do with politics than with intrinsic merit.
no titleReview Date: 2005-11-16

Used price: $5.32

A remarkable poet, excellently translatedReview Date: 2008-02-06
The edition, by Princeton, is very fine, with clear print and a helpful introduction.
poems even for people who don't like poetry...Review Date: 2001-08-09
An Endurable VisionReview Date: 2002-01-12
Seferis is the poet of the milleniumReview Date: 1998-07-10


Good works are for the old and middle aged, not for youthReview Date: 2005-02-22
St. Luke's head is called, Pym-like, Father Thames. At the service, Wilmet Forsyth, wife of Rodney a civil servant, meets her friend Rowena's brother, Piers Longridge. She and her friend Rowena were Wrens during the war. They met each other and their husbands while stationed in Italy.
When Wilmet visits Rowena and her family in the country she goes to the country church. It seems to her that country churches are surrounded by graves and yew trees. Wilmet learns that Father Thames carries a sense of disappointment that he never became an Archdeacon. There is a reception held in honor of the new assistant, Father Ransome.
Wilmet and her mother-in-law Sybil decide to take evening classes from Piers in Portuguese. Wilmet explains to Piers that she was named for a character in a Charlotte Yonge novel. She gives blood and is drafted to help an acquaintance, Mary, find a suitable dress. It is possible that Wilmet is being pursued by both Piers and Rowena's husband, Harry. She find the Christmas Eve service beautiful and exhausting. She attends service alone since Sybil and Rodney are agnostics. Sybil remarks that she doesn't know what is expected when Christians pray for the sick.
When one of the communicants, (Mary), experiences her mother's death, she joins an order, but decides later that she is not suited to religious life. In the end Mary and Father Ransome marry and Sybil marries too, causing Rodney and Wilmet to be turned out of her house. Rodney and Wilmet find an appropriate flat in the vicinity. A bare outline of the plot does not do justice to the book.
A most enjoyable BookReview Date: 2001-02-04
Whetehr the fifties were "better" than now is open to doubt: but if you want a picture of a small part of 1950's England, then this is an enjoyable way to find it.
A Staggeringly Amusing Comic NovelReview Date: 1998-09-14
Emma Woodhouse in taxicabsReview Date: 2007-06-22

Used price: $5.87

OUTSTANDING Review Date: 2007-06-09
"I bought [Queen Lear] because I was stunned by the perfection of "Good Behavior" which I expect to read again and again over the years. . . [In Queen Lear] Molly Keane seems to attempt a repeat of the magnificent knockout punch she delivered in "Good Behavior" (an ending which perfectly and shockingly fulfills and transforms the beginning, built logically and inevitably on everything in between). . . [In Good Behavior] Molly Keane made me sympathize with and finally, grudgingly admire a truly fascinating heroine, Iris Aroon. She's warped, stunted, horrifyingly self-deluded, and her unquestioning acceptance of the shallow values of her tormentors is rather disgusting. Still, there's the hidden audacity and sly creative stubbornness with which she copes."
Almost 6 years after writing the QL review, my re-readings of "Good Behavior" are beyond count and the pleasure they've given me immeasurable. This book is simply outstanding.
I would not compare Keane to Austen though. As in Austen's novels, "Good Behavior" presents a meticulously structured and seamlessly controlled plot progression, featuring masterful character development and telling social detail. But Keane's story has little positive emotional appeal, which though often understated was never lacking in Austen - even her nasty little novelette, "Lady Susan," does not have the nihilistic undertones of "Good Behavior."
As a rule I abhor nihilism in all of its trifling, self-important manifestations, but it's bearable in Good Behavior because Keane has the good sense and the skill to deliver a double-whammy payoff to reward the reader's generous bestowal of attention and time.
First, there's the massive intellectual thrill the moment we "get" the significance of the first scene as the last concludes, and secondly, there's the deeply rooted satisfaction of witnessing proof that indeed, "what goes around, comes around." The universe is just, and our choices significant. HOOOAH. Big time.
I deeply admire Austen and generally prefer reading her to reading Keane, but still must say that in "Good Behavior" Keane delivers her one-two knockout with a power and precision unequalled in any other novel I've read, including Austen's best.
Great Find!Review Date: 1999-12-22
Jazz Age Jane AustenReview Date: 2003-05-30
I am looking forward to reading her other novels. And I've heard that there is a BBC production of "Good Behavior", so I'll be watching for it as well.
Irish Humor, Irish SorrowReview Date: 1997-10-03

Used price: $0.04

a great overview of Classical GreeceReview Date: 2005-06-09
Humour and Greek History combinedReview Date: 2004-05-05
It is funny, factual - I loved the bit about Parson's Pleasure -,engaging, thoroughly entertaining and very informative. You've just got to buy this book.....
An excellent balanced overview of classical Greek ethos.Review Date: 1999-12-22
excellent over view of ancient greek cultureReview Date: 1999-01-08
Related Subjects:
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250