Bebe Neuwirth Books

Used price: $10.99

Amazing! Mr. Gaiman - please do more of these audio plays!Review Date: 2006-08-03
Gaiman got gameReview Date: 2002-11-08
The two plays in this package provided my wife and I the best entertainment we were going to get while being stuck in 8 hours of traffic. Finally I got my wife to pay attention to Neil's stuff (she refused to read Sandman)and she dug it.
If you like books on tape, this is better. If you like reading Neil's work, you'll like it even better this way.
Neil, if you're reading this...can we have some more of these?
Two tellings of disturbing (and enjoyable) tales...Review Date: 2004-07-12
"Snow Glass Apples" was a re-telling of Snow White with a ghastly vampiric twist, and from the voice of the Queen, who is anything but the Disnified villainess we've come to know and loathe. Snow White is herself a disturbing figure, and all in all, this was a very enjoyable re-telling of a classic, if a tad gruesome in its telling and conclusion.
"Murder Mystery" I found quite wonderful - it is a tale that includes the investigation of the first murder ever - an angel has been killed, and another angel is called to investigate. The B-plot story, however, just plain didn't make sense.
If I had to break them into two parts, "Snow Glass Apples" would get a '5' and "Murder Mystery" would get a '3.' Hence the '4.'
'Nathan
Seeing Ear TheatreReview Date: 2003-02-03
Murder Mysteries is expertly presented and the twist at the end is a surprise to say the least.
Snow Glass Apples is a shivery fairy tale which cuts to the core of good vs. evil and that some things aren't always what they seem.
Gaiman got gameReview Date: 2002-11-08
The two plays in this package provided my wife and I the best entertainment we were going to get while being stuck in 8 hours of traffic. Finally I got my wife to pay attention to Neil's stuff (she refused to read Sandman)and she dug it.
If you like books on tape, this is better. If you like reading Neil's work, you'll like it even better this way.
Neil, if you're reading this...can we have some more of these?


GREAT CONTENT, MEDIOCRE PRESENTATIONReview Date: 2001-10-20
Forget Pictures, This Book RocksReview Date: 2002-02-11
The Best Book on the SubjectReview Date: 2002-02-10
Simply the best!Review Date: 2001-11-24
The author does an exceptional job of presenting the useful cheers information, without falling into sensationalism. I bought six copies to give to friends for christmas.
the holy grail for every devoted Cheers fanReview Date: 1999-08-29

Used price: $0.24

Where's the Sequel?Review Date: 2005-08-25
"Mrs. Pace was a mighty person. She said what people were. And if she said someone was a fool, that didn't necessarily mean she held it against them. It depended on what kind of fool."
"I have the impression that French people will tell an American things that they wouldn't tell each other. Among themselves, a certain set of conventions obtains, a certain competitive mistrust, real-life reticences from which we are exempted by our cheerful barbarousness."
"'The French love things more for their beauty or their totemic significance than for their value,' Roxy agreed.
'Whereas Americans affect disdain for material objects, as if it weren't quite nice to collect, or have,' Ames Everett said. 'Yet they are great consumers. The French are materialists without being consumers. I respect that.'"
"There is nothing your mind can do with a fact as immutable and unacceptable as death, anyway."
Each chapter also begins with a quotation that is somehow related to the action in that chapter. I wrote so many marginal notes -- Diane Johnson raises questions about everything. I like books that raise questions. And I prefer books that leave existential questions unanswered. Plot questions are another matter.
I'd warn you that this review contains spoilers, but I can't do that. That is just the issue that frustrated me to the point of writing this review. I had to warn you: There is no possible way to give away the ending, because there isn't one. We have a dead guy, a young widow with a newborn baby, an affair that may or may not be ending, an important painting that got sold to who knows whom, and more. One day I turned the page wondering how all these interesting subplots might be resolved or intertwined, or at least wound down to some sort of equilibrium, but instead of finding a concluding chapter, there was a note about how the book was typeset. (This gesture is usually of interest to me, as a designer, but this time it just pissed me off.) Did I get a defective copy, missing its final chapter?
So I logged onto Amazon thinking there must be a sequel and I'd better find it fast. There isn't one. That's it. Not a single one of the storylines was tied off.
Normally I like books that mirror life, and offer insight into it, but this is ridiculous! Even the chapters of my life end more conclusively than this book. I don't necessarily need a happy ending (though it might be nice, what with the lighthearted attitude of this book), but at least something! Anything!
I've decided to keep Le Divorce in my library for two reasons:
1) It does contain wonderfully accurate quotations and all my eager underlining (in pencil) and notes on the purpose of life and cross-cultural relationships (I have French relatives and a Swiss husband).
2) I can't sell it on Amazon Marketplace for more than a nickel.
So read it if you want to be entertained and think a lot, and learn about the French, and then be angry and feel like you are hanging over the edge of a cliff holding on by your fingernails... indefinitely. You don't even get to fall to your death and be done with it. Grrr.
At times great, at others only so-soReview Date: 2005-07-18
Better than the movieReview Date: 2006-11-04
MehReview Date: 2006-02-11
I have tried two of her books and I will not be trying a third.
SO DISAPPOINTINGReview Date: 2006-06-12
Neither of the books was witty. Have you ever read what Madame de Seveigne said to the king? That's true French wit. I was looking for that. Don't say that a book is witty unless you know what true wit is. Ms. Johnson never comes close to true wit.
Don't insult me by expecting me to figure out how Roxy is surviving after her husband, the painter, leaves. Never a word about her financial state. And the smart Iz, picks up with Edgar - a 70 year old stud??? Please! From the Viagara sales, I would assume there are not very many of them around. And all that Bosnia stuff was unneeded. I skipped over most of it.
I found the intimate scenes in this book TMI (too much information). Our imaginations are alive and well. And the "f" word still turns me off! It doesn't make a book better for people of a certain age (who, by the way, buy a lot of books).
The American/French infighting and comparisons may be helpful to some, but I'd rather read something like "Sixty Million Frenchmen Can't be Wrong" and get a clearer picture. French people might say early in a conversation that Americans smile too much (I experienced that in Paris), but if you respond quickly with a slightly acerbic response, you'll be loved. She should have known that. Iz could have developed those skills and had Edgar adoring her instead of using her.
Where were the little Parisian pictures I was looking for? Iz walked all over Paris but very few of those little scenes one comes upon were recorded for us to love again: the fragrance and colors ablaze at the flower shops, the crepe stand outside the cafe on rue Cler. Did she ever pop into an Alimentation for Medjool dates or strawberries or melons? How about a baguette or a stop at the pastry shop? Hello! We are in Paris! Did she buy perfume at one of those little shops on rue de Grennelle or chocolates? Does Ms. Johnson actually "see" Paris except for the inside of restaurants or cafes? Her characters seem to just whiz by everything truly Parisian in their haste to meet up with another dull person.
The chance meetings were so forced. Claude-Henri's lover's husband meets Iz by chance at Disneyland of Paris (or whatever it is called). Now that's just too pat!
In her defense, the author did develop the painting and it's relationship to so many of the characters well. In fact, following that part of the story is what kept me reading.
Yes, the translation of the foreign language phrases would be helpful for those who do not read or understand the language or have a French/English dictionary at hand. I don't think that will change in succeeding books, however. It would be too gauche for Ms. Johnson.
Ms. Johnson has some language gifts, but I often stumbled over an unfamiliar word seeminly inserted just to impress me that she knew such a word. (I could see her thumbing through a dictionary trying to find those words.) A better simpler word, according to Jeffrey McQuain in "Power Language" would really work as well and keep the reading smoother.
I won't read any more of this author's works. Cara Black (Murder in ........series) did not bring me back after a first read, either. Maybe some modern author will really write a great "in Paris" novel one day. I am looking anxiously for it.
